xiaolongbao: (Default)
I know I promised to do a SMAP song for translating lyrics-wise, but I couldn't find the paper w/ the lyrics nor could I remember what song we listened to. >_>; So I decided to translate another Vocaloid song since it seems like there's no english or romanji lyrics for it.

「ツンデ恋歌」
music:れれれP
singer:鏡音レン

Kanji lyrics )

----------------------

Romanji lyrics )

-----------------

English lyrics )
xiaolongbao: (Default)
Here's another song we listened to in Japanese class last month. There are two more songs I'm going to translate, and the next song will be a SMAP song. :Db Yes my Japanese 305 teacher is a SMAP fan, and she's not ashamed to say it.

「ひまわり」
作詞、作曲、歌手:福山雅治

Kanji Lyrics )
------------------

Romanji lyrics )

------------------

English lyrics )
xiaolongbao: (Default)
This one wasn't used in my Japanese class, but I translated it because it's good practice for me. XD; This one was a bit complicated to the presentation of the sentences and also the tone of the lyrics itself. So some wording may seem unclear. If something doesn't seem right, tell me and I'll fix it. Note: My lyrics aren't meant for singing. It's meant for a "better" understanding of the song itself.

「人生リセットボタン」
music:kemu
illustration : ハツ子
movie&encode : ke-sanβ
train : スズム
singer:GUMI

Japanese Lyrics )

------------------------------------

Romaji lyrics )

------------------------------------

English lyrics )
xiaolongbao: (Default)
This one was a bit easier than my first one, but I like how I translated it. Click the title for a video of the original song. If you think it sounds familiar, it is because Ray Charles sang this song in English. (Note: I didn't put in the lyrics of the version he sang here. These are translated lyrics of the Japanese lyrics.)

「いとしのエリー」
作詞:桑田佳祐 (Kuwata Keisuke)
作曲:桑田佳祐 (Kuwata Keisuke)
歌手:サザンオールスターズ (The Southern All Stars)

----------------------------

Kanji lyrics )

---------------------------

Romanji Lyrics )

---------------------------

English lyrics )
xiaolongbao: (Default)
I'm learning this song, "Jitensha de Oide" by Yano Akiko, since it's part of my Japanese final. We have to fill in parts of the song with the vocabulary we've learned this semester. Since I like this song, and no one really has any lyrics for it I decided to post them up with translations I did myself, just in case if any curious future CSUF Jpn102 student tries to look up the lyrics just to see what it means (because I'm a nerd like that and ontop of that I was nerdy to lookin' up translations of this song). Ontop of that, this song is really really old...like 1990's old so there's not a lot of Yano Akiko lyrics out there. :\


Kanji lyrics )

-------

Romanji lyrics )

-------

English translation )
Page generated Sep. 26th, 2017 05:37 am
Powered by Dreamwidth Studios